Show simple item record

dc.contributor.advisorMcGowan, Moray
dc.contributor.authorZUCCA, CLAUDIA
dc.date.accessioned2020-06-09T08:14:15Z
dc.date.available2020-06-09T08:14:15Z
dc.date.issued2020en
dc.date.submitted2020
dc.identifier.citationZUCCA, CLAUDIA, Translingual Literary Practice: Literatures in Contact, Trinity College Dublin.School of Lang, Lit. & Cultural Studies, 2020en
dc.identifier.otherYen
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/2262/92743
dc.descriptionAPPROVEDen
dc.description.abstractAbstract: A Translingual Literary Practice: Literatures in Contact The aim of this thesis is to explore literary translingualism. The translingual is a term that is becoming widespread in academia, but is still in need of fuller definition and of being distinguished from other terms with which it overlaps. This thesis uses the term translingual to refer to texts which use more than one language in specific interactive ways, emphasising the dynamic, fluid and generative qualities in texts which cross cultural and linguistic borders and boundaries, rather than defining such texts in a static and additive manner. Translingualism involves the capacity for languages in texts to influence and transform each other in the context of exchanges. Thus, the methodological approach used in this thesis integrates literary studies with findings in language contact studies, since its objective is to understand the way languages in contact in texts influence each other in transformative ways, rather than merely co-existing in the same diglossic space. This necessarily involves a text-focussed interpretive practice, which I term a translingual literary practice (TLP). This approach focuses on the ways linguistic elements are exchanged between or synthesised from two or more linguistic systems. On an aesthetic level, the languages may be used in such a way as to create innovations and produce a new type of literary text that challenges homogenous language systems or dominant discourses. A review of relevant extant secondary literature and a necessarily tentative definition of the translingual, whose purpose is to make clear the differences to similar-sounding terms which are often used indiscriminately, is followed by chapters addressing a wide range of examples of translingual writing from different genres, cultures and language combinations. Without claiming to provide definitive or final answers, the study's overall goal is to move forward the understanding of the translingual, its scope – what it is and what it is not – and its transformative force.en
dc.language.isoenen
dc.publisherTrinity College Dublin. School of Lang, Lit. & Cultural Studies. Discipline of Germanen
dc.rightsYen
dc.subjectTranslingualen
dc.subjectBi-/and Multilingualen
dc.subjectLinguisticsen
dc.subjectPost-Colonialen
dc.subjectContact Studiesen
dc.subjectDigitial Studiesen
dc.subjectComparative literatureen
dc.subjectGender Studiesen
dc.subjectChicana Studiesen
dc.subjectA. Rossellien
dc.subjectB. Neidjieen
dc.subjectT.S. Elioten
dc.subjectA.Cassaren
dc.subjectC. Moragaen
dc.subjectS. Chávez-Silvermanen
dc.titleTranslingual Literary Practice: Literatures in Contacten
dc.typeThesisen
dc.relation.referencesThe Translingual Imaginationen
dc.relation.referencesGlobal Englishes and Cosmopolitan Relationsen
dc.relation.referencesLiteracy As Translingual Practice: Between Communities and Classroomsen
dc.relation.referencesThe Handbook of Language Contacten
dc.relation.referencesLanguage Contacten
dc.relation.referencesVarieties of Spanish in the United Statesen
dc.relation.referencesDuelling Languages: Grammatical Structures in Code-Switching.en
dc.relation.referencesBeyond the Mother Tongue: The Postmonolingual Conditionen
dc.relation.referencesBeyond the Mother Tongue: The Postmonolingual Conditionen
dc.relation.referencesThe Waste Landen
dc.relation.referencesStory about Feelingen
dc.relation.referencesDiario in tre lingueen
dc.relation.referencesPostcolonial Studies: The Key Conceptsen
dc.relation.referencesThe Post-Colonial Studies: Readeren
dc.relation.referencesThe Poet's Tongue: Multilingualism in Literatureen
dc.relation.referencesLoving in the War Years: Lo que nunca pasó por su labiosen
dc.relation.referencesMużajk: an Exploration in Multilingual Verseen
dc.relation.referencesKiller Crónicas: Bilingual Memories, Memorias Bilingüesen
dc.type.supercollectionthesis_dissertationsen
dc.type.supercollectionrefereed_publicationsen
dc.type.qualificationlevelDoctoralen
dc.identifier.peoplefinderurlhttps://tcdlocalportal.tcd.ie/pls/EnterApex/f?p=800:71:0::::P71_USERNAME:ZUCCACen
dc.identifier.rssinternalid216774en
dc.rights.ecaccessrightsopenAccess


Files in this item

Thumbnail
Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record